Counsel | Avocat

  • Government of Nunavut
  • Iqaluit, NU, Canada
  • Oct 07, 2020
Full time Lawyer (In House Counsel)

Job Description

Counsel | Avocat

Department of Justice | Ministère de la Justice

If you’re a lawyer with knowledge of the laws of Canada and Nunavut, Aboriginal and/or northern issues, and Inuit organizations in general, bring your expertise to the Government of Nunavut.

Based in Iqaluit, NU, and working under the direction of the Director, Legal Registries, you’ll provide legal services for the application and enforcement of the Land Titles Act, Business Corporations Act, Societies Act, Partnership Act, Co-operative Associations Act, Securities Act, Condominium Act, Mechanics Lien Act, Personal Property Security Act, portions of the Nunavut Land Claim Agreement, numerous federal and territorial statutes affecting real property law (including surveying and conveying of Crown lands, municipal legislation, family law, and statutes relating to minors, deceased persons, dissolved corporations, etc.) and various national rules, instruments, and procedures of the Canadian Securities Administrators. 

As Counsel, you’ll ensure that appropriate and consistent policies are applied in the administration of territorial statutes according to sound legal principles, as well as research emerging legal issues impacting the Division and prepare impact statements for the Director. You will also be expected to serve as the principal legal resource for the Land Titles Office, the Securities Registry, the Corporate Registry, and the Personal Property Security Registry. 

Si vous êtes un avocat qui connait les lois du Canada et du Nunavut, les questions autochtones ou nordiques et les organisations inuites en général, mettez à profit votre expertise au sein du gouvernement du Nunavut. 

Basé à Iqaluit, NU, et travaillant sous la supervision de la direction du Bureau d’enregistrement, vous fournirez des services juridiques visant l’application de la Loi sur les titres de biens-fonds, de la Loi sur les sociétés par actions, de la Loi sur les sociétés, de la Loi les sociétés en nom collectif, de la Loi sur les associations coopératives, de la Loi sur les valeurs mobilières, de la Loi sur les condominiums, de la Loi sur le privilège des constructeurs et des fournisseurs de matériaux, de la Loi sur les Sûretés mobilières, de certaines portions de l’Accord sur les revendications territoriales du Nunavut ainsi que de nombreux statuts fédéraux et territoriaux affectant les lois sur les biens immobiliers (notamment l’arpentage et le transfert de Terres de la Couronne, les lois municipales, les lois de la famille et les statuts relatifs aux personnes mineures ou décédées, les sociétés dissoutes, etc.), en plus de divers règlements nationaux, instruments et procédures des Autorités canadiennes en valeurs mobilières. 

En tant qu’avocat, vous ferez en sorte que des politiques appropriées et cohérentes sont appliquées à l’administration des lois et règlements territoriaux, conformément aux principes juridiques de saine gestion, mènerez des recherches sur les préoccupations juridiques émergentes ayant des répercussions sur la division et préparerez des analyses d’impact destinées à la direction. Vous devrez aussi être le premier responsable du Bureau des titres de biens-fonds, du Registraire des valeurs mobilières, du Registre des sociétés, et du Bureau d'enregistrement des sûretés mobilières.

Your profile as a qualified Counsel will include the following highlights:

  • A Common Law degree from a recognized Canadian university.
  • Either membership in the Law Society of Nunavut (or eligibility to obtain membership within a reasonable time) and/or membership in good standing with a provincial or territorial Bar.
  • Knowledge of, and experience in, the laws of Canada and Nunavut, Aboriginal and/or northern issues, and Inuit organizations generally.
  • Ability to clearly explain legal concepts in writing.

ASSETS:

  • Knowledge of government policies and operations.
  • Fluency in more than one of Nunavut’s official languages (Inuktitut, Inuinnaqtun, English and French).
  • Knowledge of the Inuit language, communities, culture and land, and Inuit Qaujimajatuqangit.

NOTE:

  • This is a Position of Trust and a satisfactory Criminal Record Check is required.

Compensation & benefits: This position is not included in the Nunavut Employees Union, and offers a salary range of $92,119 to $148,356 per annum, commensurate with experience, plus a Northern Allowance of $15,016 per annum. Note: Subsidized staff housing is available.

Votre profil, en tant qu’avocat compétent, comprendra notamment :

  • Un diplôme de common law délivré par une université canadienne reconnue.
  • Le statut de membre du Barreau du Nunavut (ou y être admissible dans un délai raisonnable) et/ou de membre en règle d’un barreau provincial ou territorial.
  • Une connaissance des lois du Canada et du Nunavut, des questions autochtones ou nordiques et des organisations inuites en général, et de l’expérience connexe.
  • La capacité d’expliquer clairement, et par écrit, des concepts juridiques.

ATOUTS :

  • Une connaissance des politiques et opérations gouvernementales.
  • La maitrise de plus d’une des langues officielles du Nunavut (dont l’inuktitut, l’inuinnaqtun, l’anglais et le français).
  • La connaissance de la langue, des communautés, de la culture et du territoire inuits ainsi que de l’Inuit Qaujimajatuqangit.

NOTA :

  • Il s’agit d’un poste de nature délicate et une vérification satisfaisante des antécédents judiciaires est requise.

Rémunération et avantages : Ce poste n’est pas régi par la convention du Syndicat des employés du Nunavut et offre un salaire allant de 92 119 $ jusqu’à 148 356 $ par année, selon l’expérience, en plus d’une indemnité de vie dans le Nord de 15 016 $ par année. Nota : Un logement du personnel subventionné est prévu pour ce poste.

Stepping forward together

With one of the fastest growing and youngest populations in Canada, Nunavut is a dynamic, vibrant territory, committed to becoming an even better place for future generations. As a government, we are strengthening our unique model of governance – one that integrates Inuit societal values, promotes use of the Inuit language, achieves a representative public service, engages with circumpolar neighbours, and collaborates with partners to achieve the promise of Nunavut. As an employer, we’re enhancing local education and training initiatives while continuing to provide exciting career opportunities in a unique environment. Join us as we step forward together.

Aller de l’avant ensemble

Avec l’une des populations les plus jeunes et à la croissance la plus rapide au Canada, le Nunavut est un territoire animé et dynamique, déterminé à devenir un endroit encore meilleur pour les générations futures. En tant que gouvernement, nous renforçons notre modèle unique de gouvernance lequel intègre les valeurs sociétales des Inuits, favorise et renforce l’utilisation de la langue inuite, assure une fonction publique représentative et la collaboration avec nos voisins circumpolaires et nos partenaires pour concrétiser la réussite du Nunavut. En tant qu'employeur, nous améliorons les initiatives locales d'éducation et de formation tout en continuant à offrir des possibilités de carrière stimulantes dans un environnement unique. Joignez-vous à nous pour aller de l’avant ensemble.

For more information and to apply

If you are interested in this opportunity as Counsel (Reference #05-506301), please contact us or send your resume, by midnight (EST), November 6, 2020, using one of the following methods: Department of Human Resources, Government of Nunavut, P.O. Box 1000, Station 430, Iqaluit, Nunavut  X0A 0H0. Tel: 867-975-6222. Toll Free: 1-888-668-9993. Fax: 867-975-6220. E-mail: gnhr@gov.nu.ca Please include the REFERENCE # in the subject line of your e-mail. Job descriptions may be obtained by fax or e-mail, or online. Only those candidates selected for interviews will be contacted. Note: An eligibility list may be created to fill future vacancies. Applicants may submit their resume in the Official Language of their choice (i.e., Inuktitut, Inuinnaqtun, English or French).

The Government of Nunavut is committed to creating a more representative workforce so it can better understand and serve the needs of Nunavummiut. Priority will be given to Nunavut Inuit. Candidates must clearly identify their eligibility in order to receive priority consideration under the Nunavut Priority Hiring Policy. Employment in some positions requires an acceptable criminal record check. Possession of a criminal record will not necessarily disqualify candidates from further consideration.

For position details in French or Inuktitut, please visit the Government of Nunavut website at www.gov.nu.ca/public-jobs.

 

Pour plus d'information et pour postuler

Si ce poste d’avocat vous intéresse (numéro de référence 05-506301), veuillez communiquer avec nous ou nous faire parvenir votre curriculum vitæ, avant minuit (HE), le 6 novembre 2020, via l'une des méthodes suivantes : Ministère des Ressources humaines, Gouvernement du Nunavut, C. P. 1000, Succursale 430, Iqaluit (Nunavut) X0A 0H0. Téléphone : 867 975-6222. Sans frais : 1 888 668-9993. Télécopieur : 867 975-6220. Courriel : gnhr@gov.nu.ca Veuillez indiquer le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE dans l’objet de votre courriel. Les descriptions de poste peuvent être obtenues par télécopieur, par courriel ou en ligne. Seuls les candidats sélectionnés pour une entrevue seront contactés. Nota : Une liste d’admissibilité pourrait être créée pour pourvoir de futurs postes vacants. Les candidats peuvent envoyer leur CV dans la langue officielle de leur choix (soit l’inuktitut, l’inuinnaqtun, l’anglais ou le français).

Le gouvernement du Nunavut s'est engagé à établir une main-d'œuvre plus représentative afin de mieux comprendre et satisfaire les besoins des Nunavummiut. Les Inuits du Nunavut ont priorité d’embauche. Les candidats qui désirent profiter de la politique de priorité d’embauche du Nunavut doivent clairement indiquer qu’ils y sont admissibles. Une vérification du casier judiciaire pourrait être exigée pour certains emplois. Un dossier judiciaire n’entraîne pas nécessairement le refus d’une candidature. L’utilisation du masculin n’a d’autre fin que celle d’alléger le texte.

Pour voir les détails de ce poste en anglais ou en inuktitut, rendez-vous sur le site du gouvernement du Nunavut au www.gov.nu.ca/fr/public-jobs.

Practice Area(s)

Nunavut, Aboriginal and/or northern issues. Nunavut, les questions autochtones ou nordiques

Experience

• A Common Law degree from a recognized Canadian university. • Un diplôme de common law délivré par une université canadienne reconnue.